莱斯特华人网 | LeicesterBBS

 

 

搜索
莱斯特华人网 | LeicesterBBS 论坛 娱乐八卦 | Hot gossip 新东方剖析陈冠希英文道歉信(全文)
查看: 5152|回复: 11
go

新东方剖析陈冠希英文道歉信(全文) [复制链接]

金钱
552  
魅力
4  
威望
774  
积分
780 
精华
帖子
636 
1#
发表于 2008-2-29 13:19 |只看该作者 |正序浏览 |打印
前言:真的没想到陈冠希会用全英文做道歉陈述,虽然知道他是CBC(Canadian Born Chinese),但英文水平还是让我佩服。他500多字的道歉信,用词准确地道,词汇难度较高,包含了50多个考研(雅思)核心词汇,经过改编完全可以成为一篇高质量的考研完形填空,或雅思阅读理解。Edison这小子虽然"猥琐",但英文用词的难度达到了考研英语(国内最变态英语考试)的要求,如果参加雅思考试估计8分以上不成问题。  
推荐理由:超敬业的同声翻译,不仅翻译准确及时,而且激情投入感情充沛,让人感觉就像是自己刚刚拍了艳照被人发现.


Today I have come back to Hong Kong to stand before you and account for myself. I have never escaped from my responsibility. During the past few weeks, I have been with my mother and my family and my lovedones to show support and care and at the same time to have them support and care for me.
  核心词汇解析
  account for 1)说明,解释;2)占…比例
  escape from从…逃脱,推卸责任
  escape=es(ex=out) + cape(catch)
  I admit that most of the photos being circulated on the Internet were taken by me. But these photos are very private and have not been shown to people and are never intended to be shown to anyone. These photos were stolen from me illegally and distributed without my consent.
  核心词汇解析
  circulate = circul(circle圆圈) + ate v.循环,流通
  intend to v.打算去…
  illegal = il(not) + legal (合法的) + ly adv.违法地
  单词组记: distribute, contribute, attribute, tribute
  distribute = dis(away)+ tribute(give) = give away vt.分发,传播
  contribute = con(fully) + tribute vt.贡献;投稿[助记]全部都给了
  attribute to v.归因于
  tribute n.贡品,颂词[助记]给国王的礼物
  单词组记:consent, dissent, resent, sentimental
  consent = con(共同)+ sent(=sense情感) n.赞同,同意=agreement
  dissent = dis(not) + sent n.不同意[助记]不同的情感= disagreement
  resent = re(against) + sent n.憎恨[助记]相对抗的情感= hatred
  sentimental[谐音]三屉馒头,失恋了只吃三屉馒头,所以是---a.多愁善感的
  
    There is no doubt whoever obtained these photos have them uploaded on the Internet with malicious and deliberate intent. This matter has deteriorated to theextent that society as a whole has been affected by this. In this regard, I am deeply saddened. I would like now to apologize to all the people for all the suffering that has been caused and the problems that have arisen from this. I would like to apologize to all the ladies and to all their families for any harm or hurt that they have been feeling. I am sorry. I would like to also apologize to my mother and my father for the pain and suffering I have caused them
  during the past few weeks. Most importantly, I would like to say sorry to all the people of Hong Kong . I give my apology sincerely to you all, unreservedly and with my heart.
  核心词汇解析
  upload = up + load vt.上传(图片,文件等)
  download = down + load vt.下载(图片,文件等)
  单词组记: mal-=bad坏
  malice = mal + ice(冰) n.恶意;【律】预谋,蓄意[助记]在路上放一块冰,想让陈冠希
  滑倒,这是有预谋的恶意伤害。
  malicious= malice(恶意) + ious(形容词) a.恶意的
  mal-function n.功能紊乱
  mal-nutrition n.营养不良
  maltreat = mal + treat(对待) vt.虐待
  单词组记: libra天平, deliberate, liberate, liberty, libertine, libido
  一直到现在,英国的法院门口还站立着古希腊象征法律精神的正义女神(DICE)的雕像,她左手拿着神圣的天平Libra,象征着权衡和平等;右手拿着宝剑,象征着裁决和力量;眼睛被布蒙着,象征绝对的公正无私。
  deliberate = de(强调) + libera(=libra) + ate a.深思熟虑的,故意的[助记]把你的想法放在天平上称量,引申为深思熟虑的,深思熟虑的结果当然是故意的
  liberate = liber (自由=libera)+ ate vt.解放(让人民获得自由)
  自由和天平有什么关系呢?
  天平的主要作用就是要让两边重量相等,平等。解放全人类不就是让人民平等吗?人民解放军PLA:People’s Liberation Army liberation的职责就是解放全中国让中国人民平等自由
  liberty n.自由
  libertine这个单词叫"浪荡子",原来就是“特别自由的人”的意思,”挺(tin)自由(liber)的”
  libido弗洛伊德的著作里面,他造出一个表示“性动力”的单词libido(中文翻译成“利比多”),表达的就是这种本源的不受控制的力量。
  单词组记:deteriorate,interior, exterior, territory
  deteriorate = de(down) + terior(土地) +ate(动词) v.使恶化;败坏(风俗);使变坏(品质等) [助记]品格败坏的人就应该入土活埋。
  interior = in(into) + terior(土地) a.内部的,国内的
  interior design室内设计专业
  exterior = ex (out)+ terior(土地) a.外部的,国外的
  territory = territ(=terior)+ ory(地方) n.版图,疆土
  to the extent到了….程度
  in this regard在这一点上= in this case
  单词组记:神奇的-en可以把形容词名词变为你想要的动词
  sadden = sad + d + en vt.使人悲哀
  strengthen = strength(strong的名词) + en vt.加强(力量)
  weaken = weak + en vt.削弱
  lengthen = length(long的名词) + en vt.延长
  shorten = short + en vt.缩短
  tighten = tight + en vt.拉紧
  loosen = loose + en vt.放松
  还有一个超级牛的单词前后都加en
  enlighten= en + light + en vt.启蒙;(用思想)照亮
  intent n.意图,打算
  unreservedly = un + reserved(保留的) + ly(副词) adv.毫无保留地

金钱
5  
魅力
0  
威望
27  
积分
27 
精华
帖子
22 
12#
发表于 2009-11-9 09:34 |只看该作者

金钱
196  
魅力
2  
威望
491  
积分
497 
精华
帖子
441 
11#
发表于 2008-7-31 02:57 |只看该作者

我的练习曲

金钱
544  
魅力
1  
威望
379  
积分
380 
精华
帖子
285 
10#
发表于 2008-7-31 02:22 |只看该作者

金钱
2052  
魅力
20  
威望
3896  
积分
3942 
精华
13 
帖子
2969 

荣誉会员奖章 有面子徽章

9#
发表于 2008-3-7 03:10 |只看该作者
原帖由 行者李 于 2008-3-7 02:58 发表
大概已婚的女人也不易吧,比如胡紫薇。。哈哈。。


是啊,也不至于闹到中央台的新闻发布会去啊,丢全国人民的脸啊!

听她讲的话,纯属崇洋媚外,脑子缺根筋的类型~

金钱
196  
魅力
2  
威望
491  
积分
497 
精华
帖子
441 
8#
发表于 2008-3-7 02:58 |只看该作者

我的练习曲

金钱
2052  
魅力
20  
威望
3896  
积分
3942 
精华
13 
帖子
2969 

荣誉会员奖章 有面子徽章

7#
发表于 2008-3-7 01:38 |只看该作者

金钱
196  
魅力
2  
威望
491  
积分
497 
精华
帖子
441 
6#
发表于 2008-3-1 21:53 |只看该作者

金钱
9825  
魅力
42  
威望
5283  
积分
5363 
精华
19 
帖子
4679 

万圣南瓜 有面子徽章 全勤奖章

5#
发表于 2008-3-1 21:05 |只看该作者

金钱
136  
魅力
0  
威望
282  
积分
282 
精华
帖子
205 
4#
发表于 2008-3-1 12:58 |只看该作者
‹ 上一主题|下一主题
你需要登录后才可以回帖 登录 | 註 冊

Archiver| Leicester BBS

GMT, 2024-11-29 12:29

Powered by Discuz! X1.5

© 2001-2010 Comsenz Inc.