莱斯特华人网 | LeicesterBBS

 

 

搜索
莱斯特华人网 | LeicesterBBS 论坛 生活指南 | Life in Leicester Remembrance Day 阵亡将士纪念日
查看: 5219|回复: 1
go

Remembrance Day 阵亡将士纪念日 [复制链接]

金钱
756  
魅力
5  
威望
433  
积分
438 
精华
帖子
353 
1#
发表于 2011-11-11 15:31 |只看该作者 |倒序浏览 |打印
如果你11月份来英国,一定会发现大街上很多行人的胸前都会佩戴一朵红色的纸花。
翻开欧洲史,可以读到非常沉重的有关罂粟花的记载。法国弗兰德斯地区,历来是兵家必争之地。拿破仑战争时期,那里战事不断,白骨成堆,哀鸿遍野。罂粟花从浸满鲜血的土壤里茁壮地钻出来,厚厚地生长在阵亡将士的坟头,浓浓密密,妖妖艳艳,一望无际。它们摇曳着,就能醉倒行人和过往的小动物。1915年第一次世界大战期间,加拿大的一名军医约翰•麦克瑞(John McCrae)中校,奉命前往法国弗兰德斯接收加拿大阵亡将士。他亲眼目睹了战场的惨状,目睹了红透半边天的罂粟花。他抑制不住悲伤和激动,在一张碎纸片上写下了13行诗句。当时他并不知道,他写下的是一首传世名作。他的诗是这样开头的:In Flanders fields the poppies blow (在弗兰德斯战场,罂粟花吹动)。这首诗道出了千千万万战士的心声,很快便以民歌的形式在前线和后方广为流传。凡是听到它的人,无不被它深深打动。

  1921年,加拿大退伍军人协会正式采用罂粟花作为纪念阵亡将士的标志。麦克瑞的诗显然起了不可忽视的作用。他自己也被后人誉为有着“枪手的眼睛、外科医生的手和诗人的灵魂。”

  历史不容忘记。为纪念在历次战争中阵亡的将士,整个加拿大在每年11月11日中午11时都要为战争中阵亡的将士默哀两分钟,向那些为了和平洒下热血的英雄表示敬意。加拿大首都渥太华每年的这一天都要在战争纪念碑前举行隆重的仪式。仪式以鸣礼炮开始,以二战老兵各兵种的仪仗游行结束。人们高唱国歌,战机编队从国会山上空掠过,苏格兰裔军乐队穿着格子呢短裙,吹着呜呜咽咽的风笛。纪念活动庄严、肃穆、感人。当胸前挂满勋章的老兵们迈着蹒跚而坚定的步伐走过时,人们以热烈的掌声表达对他们的敬意和对阵亡将士的缅怀。

  国家战争纪念碑(NATIONAL WAR MEMORIAL) 矗立在离国会山不远的ELGIN大街和WELLINGTON大街交界的地方。最引人注目的当属纪念碑顶部黑铁铸成的加拿大军人群像。加拿大总督和总理会站在这里,向死难将士致敬,并献上花环。他们还会与聚集在这里的群众握手共勉。这一个公众假日其实并不“公众”,只有政府机关放假,公司、工厂和商店都照常上班。但还是有很多人佩戴着红红的罂粟花,从四面八方自发地赶到纪念会场。活动结束的时候,人们纷纷把佩在身上的罂粟花摘下来,放在纪念碑下的铭文石板上、台基上、阶梯上。远远看去,一片艳红。不禁令人回想起弗兰德斯战场。初冬的风已经相当凛冽,不时把罂粟花卷起来再撒落到地上,人们执拗地捡起它们,重新摆放上去。

  让我们一起来读一下麦克瑞中校的诗吧:

  In Flanders Fields

  In Flanders fields the poppies blow
  Between the crosses, row on row
  That mark our place; and in the sky
  The larks, still bravely singing, fly
  Scarce heard amid the guns below.

  We are the Dead. Short days ago
  We lived, felt dawn, saw sunset glow,
  Loved and were loved, and now we lie
  In Flanders fields.

  Take up our quarrel with the foe:
  To you from failing hands we throw
  The torch; be yours to hold it high.
  If ye break faith with us who die
  We shall not sleep, though poppies grow
  In Flanders fields.

  - John McCrae

  一时查找不到这首诗的中译,试译如下:

    《在弗兰德斯战场》
      
      约翰•麦克瑞

  在弗兰德斯战场,罂粟花吹动
  在十字架之间,一排一排
  标明我们的位置;而在天空
  云雀仍在勇敢地歌唱、翱翔
  偶尔听几声下面的枪响。

  我们是死者。仅仅几天以前
  我们还活着,感受黎明,看落日的晖光,
  爱与被爱,如今我们躺在
  在弗兰德斯战场。

  继续我们与敌人的争斗:
  用我们再也握不紧的手抛给你
  火炬;让它成为你的并把它高举。
  对死者若背信弃义
  我们将不得安息,尽管罂粟花生长
  在弗兰德斯战场。

  诗中的死者担心被活着的人遗忘,他们的牺牲将变得毫无意义。加拿大人用永不凋谢的罂粟花做了回答。为了这诗、为了死去的生命、为了正义与和平,戴起了这朵艳红的黑芯罂粟花。

根据BBC报道:
http://www.bbc.co.uk/ukchina/simp/elt/2010/11/101111_ott_115_remembrance_day_story.shtml

Poppy flower, 罂粟花。这种罂粟花不是生产毒品的那种罂粟花,而是我们中国人常常说的虞美人花,是非常漂亮的一种花卉。

附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?註 冊

金钱
4913  
魅力
11  
威望
3346  
积分
3357 
精华
帖子
3028 

有面子徽章 全勤奖章

2#
发表于 2011-11-11 17:09 |只看该作者
‹ 上一主题|下一主题
你需要登录后才可以回帖 登录 | 註 冊

莱斯特华人网中文地图导航服务

莱村攻略指南

学校相关消息

莱村本地新闻

Archiver| Leicester BBS

GMT, 2024-11-14 15:15

Powered by Discuz! X1.5

© 2001-2010 Comsenz Inc.